Les traducteurs

3½ ud af 5 taskenspillere

Ni oversættere fra forskellige lande spærres af en forlægger inde i en bunker for at oversætte tredje bind i en bestsellerserie ved navn Dedalus. Det lyder søgt, men hvad mange ikke ved, er, at den slags paranoide tiltag også forekommer i virkeligheden, for eksempel med Dan Browns bøger, fordi der er store penge på spil.

På trods af de stramme sikkerhedsforanstaltninger med låste døre, internetnedlukning og bevæbnede vagter bliver bogens første sider lagt på nettet og et krav om løsepenge sendt til forlæggeren (Lambert Wilson), som straks stopper oversættelsesarbejdet for at finde ud af, hvem hackeren er, og hvordan vedkommende har kunnet trænge gennem sikkerhedsmuren.

Mere skal ikke røbes her, ud over at handlingen er fuld af mange uventede og overraskende twists samt dialoger på et højere intellektuelt niveau, end man normalt ser i gængse popcornfilm. Det er en finurlig whodunit med referencer og hints til bibliofile og krimifans, der kan holde øjnene åbne og ørerne stive. Selv fandt jeg plottet interessant, om end lovlig fortænkt, men var bestemt godt underholdt.

Ud over Wilson medvirker blandt andre den skønne Olga Kurylenko og vores egen Sidse Babett Knudsen
 

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *